> [Archived] Interviews
Baroque - Balance and Passion
Here are some excerpts from Mihaela Sore's interview with Ruxandra Donose, Cezar Ouatu and Gabriel Beselea after the general rehearsal of the orchestra:
'You have just finished anextremely tiresome and beautiful rehearsal. I was in the audience and I can testify to that. Ruxandra Donose, Cezar Ouatu and Gabriel Bebeselea, the two soloists and the conductor of the evening, could you please tell me what the baroque means to you? I think that the baroque is about balance and passion. What does it stand for in your opinion?'
RuxandraDonose: 'Balance and passionis already a very good start. I can say that it is also an opportunity to enjoy each other's musicality, as it seems similar to jazz, baroque music gives the freedom to weave, compose and be much more than a passive performer. You must be an active one; and in that way, based on that passion, you can also earn a certain freedom.'
Cezar Ouatu: 'I think that eventually the baroque is not actually jazz, but more like a jam session, as stated by a great conductor and not myself. I believe that at that time, the well-known and famous da capo ariaexisted with that precise da capoand those variations, but I don't think they always kept the same variations. The musicians of that time used to improvise, to play around musically speaking, and I think that such freedom is still applicable nowadays. I think that this baroque concert would be a rarity in Romania, because we have no defined tradition, and the baroque is more than ever up to date, like a great musical celebration, integrated in the wide prospect of the Romanian classical and baroque music.'
Gabriel Bebeselea: 'To me, first of all, baroque is fantasy. Without it, I don't think any of us could be a musician in the first place, especially because it would not be possible for us to find ourselves due to an outdated music just recently turned contemporary. And it is highly important that as artists, we should offer the public a glimpse of our personality, and without fantasy, I do not think we can present a part of ourselves to the audience in an honest way.'
Translated by Roxana Ticamucaand Elena Daniela Radu
MTTLC, The University of Bucharest